Informática

Uno de los casos que me dio mucho trabajo fue que una de las computadoras de la organización fue infectada con ransomware, que es como un secuestro electrónico. En estos casos el virus se obtiene de un link en el correo o de una página web que ha sido hackeada. El virus avisa al servidor del hacker que ya tiene acceso a una computadora y el hacker encripta archivos y documentos importantes y pide un pago para enviar la clave de des encriptación. El pago se tiene que hacer en bitcoins que es la nueva moneda electrónica y es muy difícil de conseguir en las cantidades que ellos piden. Pero también puede ser que la persona pague y nunca reciba la clave.
Así que nos dimos a la tarea de desencriptar y limpiar la computadora por completo.  Luego de días de trabajar e investigar en línea vimos que no podíamos desencriptar los archivos, así que reinstalamos el sistema desde cero y dimos los archivos por perdidos. Trabajé con esta y otras dos computadoras con casos complicados desde finales de diciembre y hasta inicios de enero.

“De nuevo salió Jesús a la orilla del lago. Toda la gente acudía a él, y él les enseñaba. ”
Marcos 2:13
image001
A finales del año pasado terminé enseñando dos cursos. Enseñé Paratext que es el programa para traducción y el Curso de Habilidades Básicas que es Inglés y Computación Básica (yo no enseño inglés, solo computo). Estos cursos son para personas que van a iniciar en traducción de la Biblia para sus propios idiomas.
Estos cursos fueron en Setiembre y Octubre que fue cuando nos quedamos cortos de personal en Helpdesk y fue cuando dejé de escribir reportes debido a la cantidad de trabajo que tenía.
Enseñarles a ellos inglés, computación y traducción de la Biblia es muy importante ya que así ellos tienen las herramientas para terminar la traducción y no van a depender de nosotros.“Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them.”
Mark 2:13

IMG_2488I’m doing Helpdesk and Webmaster as my main service, on the helpdesk side I set up, maintain and fix computers in all the different flavours. There is a growing usage of Mac and Linux computers and I’m the one who troubleshoot more of them.
About the websites they are pretty stable and most of the job is giving permissions to new people to edit or train them on the use of the different systems.
My new job is Language Software Support, there used to be one person in charge of this but since he have to suddenly leave for personal reasons there was a great need for help on this area and I volunteer to do it.
All this three have keeping me very busy.

Estoy en Helpdesk Webmaster como mi principal asignación. En Helpdesk configuro, doy mantenimiento y arreglo computadoras de todos los diferentes sabores. Hay un gran crecimiento en el uso de computadoras Mac y Linux y casi siempre yo soy el que me encargo de esos sistemas.

Los sitios web de la base son bastante estables y la mayor parte del trabajo que realizo es dando permisos a nuevos usuarios para que editen las paginas de sus departamentos o entrenarlos en como hacerlo.

Mi nuevo trabajo es ayudar con el Software de Linguística, hemos tenido a una persona encargada de esto pero tuvo que dejar el país de repente por asuntos personales y ha habido una gran necesidad en esta área, asi que me ofrecí a ayudar en esto.

Estas tres areas me mantienen bien ocupado.

En Febrero fuimos a Aitape para ayudar con el curso de Paratext. Nos levantamos muy temprano, tomamos el Kodiak (la nueva avioneta para misioneros), despues de dos paradas en diferentes aldeas llegamos a Wewak para recargar gasolina y de ahí a la pista de aterrizaje de Tadji. En la ciudad fuimos a comprar las provisiones, llenamos la camioneta y fuimos en primera clase (cajón) por dos horas a Arop, donde se realiza el proyecto de Aitape.

IMG_3832

Durante los primeros tres días pasé clonando y configurando las computadoras.

Luego los traductores nacionales llegaron al curso y yo continué con cambios y actualizaciones al sistema.

En esta ocasión les queremos contar un poco de la oportunidad que Dios le dio a Vico de poder ayudar un curso de Paratext.
Que es Paratext?
Es un software que se usa para la traducción de la Biblia, lo usan varias organizaciones como SIL y Sociedades Biblicas, todo traductor necesita aprender a usarlo, es un programa muy completo.
Estos son 6 hombres del idioma Binumarien, ellos ya tienen el Nuevo Testamento traducido desde 1984, pero ahora están revisandolo para que suene natural y eliminar palabras antiguas que ya no usan y ademas están traduciendo el Antiguo Testamento.
Ellos por si solos están traduciendo, Mitchell de Canada es lingüista y esta apoyando a este grupo como consultor (Mitchel no es traductor principal solamente esta de proveyendo asesoría en el area linguística).
Vico estuvo por una semana ayudandoles aprender a usar Paratext y algunos otros programas.
Aprender cosas nuevas especialmente en computadora suele ser un poco difícil especialmente para ellos que no tienen electricidad en sus aldeas y no tienen computadoras propias para poder practicar lo aprendido.
Tenemos un poquito mas de la historia de los Binumarien les iremos contando en las siguientes semanas.

Que tengan una bonita semana
Bendiciones
Katy

Donaciones

Como hacer donaciones?

Click Aqui

Video del Proyecto
Siguenos …